В своей миссионерской деятельность первые православные священники взяли за основу опыт ранних христиан и католических миссионеров в Латинской Америке. Изначально они старались своего рода приспособить Православие к местным культурам, поощряя местных людей в их стремлении принять новую религию и привести в лоно церкви новых прихожан. Таким образом, миссионеры в российской Америке применяли стратегию, которая придавала значение местным культурам. Такая культурная политики привела к установлению лояльного отношения местного населения не только к церкви, но и к колонизаторам.
Однако у такой политики был и побочный эффект, который состоял в образовании новой совершенно автономной формы местной самоидентификации, которая позволяла местным древним традициям «выжить» в российской православной религиозной традиции. Частью этой местной идентичности стал алфавит и основание письменной литературы всех народностей Аляски. Отец Иван Вениаминов (который впоследствии стал Святым Инносентом Аляскинским) стал первым составителей алеутского словаря, основанного на русском алфавите.
Русская Православная Церковь именно в этот начальный период закрепилась на Аляске, что сохраняется до сих пор в виде почти 90 округов РПЦ, прихожанами которых являются более 20 тыс. человек, почти все из которых по происхождению относятся к местным народностям. Современное православие на Аляске содержит многочисленные языческие традиции местных народностей, которые пришли в Христианство в ранний период колонизации. И, несмотря на то, что к 1860-ым года Аляска и другие американские колонии Российской империи стали для последней нежелательным обременением, от которого было решено избавиться, Русское Православие уже были крепко связано с местными народами, и сохранило свое влияние до сих пор.